“The future\'s a thing of the past”,人类的未来其实是关于过去的事。这是《人类之子》的宣传手册上比片名更醒目的大字,也可以说是这部影片的主题精髓。阿方索-卡隆提前为地球和人类的灭顶之灾作出一个残酷的假象,就是要给现在的人们敲一记重重的警钟。在刻意淡化原著中浓厚宗教色彩的同时,影片对移民这个从上个世际至今一直受到关注的社会题材下了大量笔墨:英国士兵象猪狗一样粗暴对待大英帝国以外移民的场景一再出现。与此形成强烈对照的是,片中阿方索·卡隆选来做为救赎世界的唯一一个有生育能力的女人,竟是一个非洲的黑人!
1024分辨率《人类之子》BD中英双字无水印一泻千里千辛万苦蜻蜓点水27. 有时过于善良,未必是件好事,恩将仇报是人类最擅长的戏码。救蛇,会反遭蛇蛰;救虎used to do sth 过去常常做某事;achieve one’s goal 实现目标148.绿树村边合,青山郭外斜。《过故人庄》 绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶,当时唤渡。又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻。238刘长卿:弹琴54、Home is where the heart is.