|
凯拉·奈特莉饰演的柯莱特从乡村来到巴黎时,镜头用柔光处理她抚摸书稿的特写,与丈夫威利粗鲁翻动稿纸的手形成强烈对比。当威利将她的处女作《克劳汀在学校》签上自己名字出版时,奈特莉嘴角的颤抖和突然挺直的脊背,完美诠释了从震惊到愤怒的情绪转变。这段戏的配乐突然从轻快钢琴转为低沉大提琴,暗示婚姻关系开始变质。 随着威利变本加厉要求妻子继续代笔,多米尼克·威斯特用浮夸的肢体语言演绎这个虚荣的丈夫:他总在沙龙聚会时故意提高声调谈论'自己的'新书构思,却在独处时对柯莱特露出威胁性的冷笑。影片中段那场书房冲突戏令人窒息——威斯特掐住奈特莉脖子的手青筋暴起,而镜头切换到窗外飘落的樱花,这种暴力与柔美的蒙太奇极具冲击力。 柯莱诺·汤姆林森饰演的情人米茜出场时,导演用逆光镜头勾勒她抚摸柯莱特头发的剪影,配合羽毛笔在纸上沙沙作响的环境音,将文学创作与情欲觉醒巧妙联结。当柯莱特穿着男装登上舞台表演时,考究的束胸衣特写与观众席的哗然反应,直观呈现了当时社会对性别越界的恐慌。 需要提醒的是,影片包含几处激烈的肢体冲突场面和隐晦的同性亲密戏份,可能不适合未成年观众。文学爱好者会特别享受剧中关于创作过程的细节:比如柯莱特坚持用紫墨水修改校样,这个真实历史细节被奈特莉演绎得充满仪式感。三幕剧式的叙事节奏稍显拖沓,但最后柯莱特撕毁合同书的特写镜头,绝对值得等待。
|