网站首页 手机软件 手机游戏 翻译软件 电影下载 电视剧下载 教程攻略
最新电影资源推荐。
| 电影 | 十日谈[中英字幕].The.Decameron.1971.CC.Bluray.1080p.x265.10bit-SSDSSE 11.33GB |
| 分类 | 电影下载 |
| 年份 | |
| 导演 | |
| 编剧 | |
| 主演 | |
| 下载 |
|
| 介绍 |
有些电影一亮相就很会摆架子,生怕你不知道它是经典,可这部《十日谈》偏不。画面刚展开,那种南意大利街头的吵闹、尘土、汗味,还有人挤人的市井感,一下就扑过来了。它不是干干净净的古装陈列品,更像把旧城角落直接搬到镜头前,连空气里都像混着石墙的凉意和集市的喧哗。个人觉得,这种不修边幅的真实感,正是它最迷人的地方。 如果你以前没碰过这片,可能会以为它只是名著改编,再加点“尺度标签”吸引眼球。真看进去就知道,事情没那么简单。帕索里尼拍的不是那种规规矩矩复述原著的版本,他挑了《十日谈》里几段特别有代表性的故事,重新安放到自己熟悉的土地和人物气息里。结果就是,这部电影既有文学底子,又一点不书卷气,反倒带着很强的民间烟火味。 整部片并不是一条主线带你从头走到尾,它更像一篮子故事,拎出来一个讲一个。有人使坏,有人犯蠢,有人拿道德当幌子,有人被欲望带着到处乱撞。刚开始不熟悉这种结构的人,可能会有点找不到抓手,心里嘀咕这到底想讲啥。可适应之后就会发现,这种散开的讲法反而很适合它,因为它本来就不想卖什么悬念,而是想把不同层次的人、不同形状的荒唐,全扔到你眼前。 电影最有意思的地方,在于它表面上像在讲笑话,实际上刀子藏得很深。片里很多桥段都在拿宗教权威、道德外衣和那套一本正经的秩序开涮,尤其是那些嘴上说得特别神圣、行动却一点不圣洁的人,看着就让人想笑。说实话,这种讽刺今天看都不过时。因为伪善这个东西从来没绝种,只是换了个包装继续上场罢了。 很多人提到《十日谈》,注意力会先落在裸露镜头和情色表达上,这也正常,毕竟它确实不保守。但真把它只当成猎奇片,那多少有点看窄了。片里的身体、欲望和偷欢,并不是硬塞进去博人眼球的调料,它们更像角色活着的一部分,也是导演故意拿来对抗规训的东西。帕索里尼很明显不相信那套假正经,他偏要让人最不体面的冲动直接站到台前,问一句:你们平时遮遮掩掩的,不也都离不开这些吗? 这种表达放在现在,依旧会让一部分观众不太舒服。可这恰恰说明它拍得有力量,不是在安全范围里抖机灵。电影里的欲望不是精致的,也不浪漫化,甚至有时候还带点粗野和莽撞。偏偏就是这种不磨皮、不打光的状态,让里面的人看上去特别活,像会犯错、会贪心、会撒谎、会临时起意的人,而不是被导演提前摆好的“主题工具人”。 剧情层面不用担心太难懂,它没有复杂世界观,也没有需要拿笔记的设定。你看到的就是一个个故事轮番登场,像在听城里人讲八卦,讲谁被骗了,谁偷情了,谁自作聪明反而翻车了。离谱归离谱,但笑完又会有点回味,因为这些小故事最后总能绕回现实本身。人会为了利益装纯洁,会为了面子演正经,会在欲望面前把原则扔到一边,这些事放哪个年代都成立。 帕索里尼厉害的地方,是他没把这些角色分得太清楚。这里面很少有那种特别高尚、特别值得仰望的人物,更多的是一群有私心、有欲念、有小算盘的普通人。有人狡猾得很,有人蠢得可笑,有人表面虔诚,内里却另有盘算。电影并不急着替他们洗白,也不太爱说教,而是很坦然地承认:人本来就是这样,复杂、矛盾、常常不体面。 演员的表现也挺对味。和很多现代电影里那种“我在认真演戏”的劲儿不一样,这部片里的不少演员看起来像直接从街头走进镜头的人。弗兰科·奇蒂那种带着粗粝感的存在感,很难忽视,脸上没有讨喜滤镜,却特别适合这种土腥味很重的世界。尼内托·达沃利则是另一种气质,带点天真、带点滑头,又有点让人摸不准,放进这些故事里特别灵。 我个人挺喜欢这片演员整体的状态,因为他们不端着。不是每个人都被拍得体面,也不是每个角色都非得讨观众喜欢。有人丑态百出,有人猥琐,有人可怜又可笑,但就是因为这样,反而比很多打磨得太漂亮的角色更有记忆点。踩过一些“名作改编却拍得像大型朗诵会”的坑之后,再看《十日谈》这种活人味很足的表演,真的会松口气。 电影的节奏倒是要提前说清楚,它不是那种越看越上头的商业型推进。它会停,会绕,会忽然切去另一个故事,有时候还带点漫不经心的散。要是抱着“赶紧给我主线、冲突、高潮”的心态来看,十有八九会觉得它不够利索。可你一旦接受它本来就像民间说书那样东一榔头西一棒槌,反而会觉得这种节奏很对,因为生活本身也没那么工整。 这片还有个很鲜明的气质,就是它不怕“俗”。不过这个俗,不是低级趣味那种俗,而是主动回到平民、街头、肉身和笑闹里说话。它不装清高,不把古典文学捧到高高在上供起来,而是把那些带刺的、带欲望的、带反抗意味的部分重新翻出来,让它们继续扎人。说白了,它不是想让你膜拜经典,而是想让你重新感受经典里本来就有的野劲儿。 从原著精神来说,这个改编也挺聪明。《十日谈》本来就诞生在瘟疫阴影下,里面一直有一种对旧秩序的挤兑和对世俗生命的偏爱。帕索里尼抓住的正是这根线,所以即便电影不是照本宣科,味道也没跑偏。你能看出他对原著有自己的理解,而且不是书斋里的理解,而是拿现实经验去碰撞出来的那种理解。 不少老欧洲电影容易给人一种距离感,像隔着玻璃看陈列品。《十日谈》相对没那么端着。它当然有很强的作者表达,也带着明显的批判视角,可看起来并不冷。它热闹、粗糙、吵嚷、甚至有点没规矩。某些场景你会觉得乱糟糟的,可正是这种乱,构成了片子很重要的生命力。导演拍的不只是故事,更是在拍一个世界怎么呼吸、怎么发声、怎么互相碰撞。 视听层面,这个修复版的观感比很多人预想中要稳。1080p蓝光放在这种年代的片子上,已经能把不少细节救回来了。画面没有被修得太塑料,胶片颗粒和老片质感还保留着,看起来不会假得出戏。暗部层次、人物皮肤纹理、建筑表面的粗粝感都还在,属于那种一看就知道是老电影,但不至于糊成一锅粥的状态。 色彩也挺舒服,不是那种用力过猛的鲜艳路线。整体更偏自然、厚实,有点土地和石头的颜色,跟影片的气质很搭。老实讲,这类片子要是修复得过头,反而会把原来的味道磨没。现在这个版本的分寸感还不错,既照顾到清晰度,也没把那种年代感洗掉。喜欢看老片的人,大概率会比较买账。 字幕方面有中英字幕,这点很实用。因为片子里有些对白和语气本身就带着地方色彩,完全硬听其实不算轻松。加上它又是意大利老片,有字幕托底,理解门槛会低不少。要认真看,选个字幕显示稳定的播放器会舒服很多,这种老资源的观影体验,设备兼容性真的会影响心情,老影迷应该都懂。 音频不用期待什么特别炸裂的效果,它终究是老电影,声音风格比较朴素。可它也不靠轰鸣和配乐去硬顶情绪,更多是靠环境声、人声和场景本身撑出氛围。集市里的喧闹、街巷里的回响、教堂里那种空空荡荡又压人的感觉,都挺有存在感。你看久了会发现,这部片很会把“嘈杂”拍成一种生活状态,而不是单纯的背景噪音。 如果是第一次看帕索里尼,建议把预期稍微调一下。别拿它跟现代商业电影比流畅度,也别指望它一步步把情绪服务到位。它更像一种带攻击性的民间叙事,时不时戳你一下,再笑你一下。你可能不会全程都觉得舒服,但只要愿意顺着它的节奏走,大概率能看出不少味道。 观影状态也很关键。你要是刚下班脑子乱成一团,只想找个片放松一下,那它未必是最合适的选择,因为它需要一点专注。可要是最近正好看腻了模板化叙事,想换口味,看点不那么工业、也不那么讨好的东西,这片会挺解闷。尤其适合对欧洲电影史、文学改编、宗教讽刺、身体表达这些方向有兴趣的人。 当然,它并不适合所有观众。片里有裸露镜头,有情欲表达,也有些桥段放在今天依旧会让人觉得挺冒犯,不是合家欢路线。再加上故事拼盘式结构和偏慢热的推进,习惯强情节爽片的人,可能会嫌它散、嫌它跳、嫌它“不够痛快”。这个很正常,口味不对就是不对,没必要硬夸。 但换个角度说,它的可贵也恰恰在这里。现在不少电影都太懂得怎么取悦观众了,反而少了点锋利感。《十日谈》不怎么哄人,它愿意冒犯,也愿意把那些不太体面的东西摆出来。有人会觉得这叫解放,有人会觉得这叫出格,其实都说得通。帕索里尼拍这种片,本来就不是冲着“让所有人满意”去的。 从电影史的位置看,这部片也确实站得住。它是帕索里尼“生命三部曲”里很重要的一部,经常会被拿来和《坎特伯雷故事》《一千零一夜》一起聊。不过真落实到观看体验上,它并不只是影史课堂上的一个知识点。它是能直接作用于感官的,粗野、热闹、辛辣,有时候还挺恶作剧。你一边笑,一边又隐约觉得自己也被它顺手嘲了一把。 看完之后,未必会对某一个单独情节记得特别牢,但整部片留下来的气味很重。那是一种混杂的感觉,有脏感,有生命力,有挑衅,也有很世俗的幽默。它拍人怎么撒谎、怎么贪婪、怎么动心、怎么装正经,又怎么在欲望面前露馅。个人觉得,这种“不把人拍得太像人设”的诚实,是它到现在还值得看的原因之一。 如果你想找一部能当作帕索里尼入口的电影,这片还真挺合适。它有导演鲜明的立场,也有比较直观的趣味,不会像某些更激进的作品那样一下把人挡在门外。你可以把它当文学改编看,也可以把它当社会讽刺片看,甚至单纯把它当一组关于欲望和伪善的黑色寓言来看。别急着追标准答案,顺着它那些离谱又扎心的小故事走下去,很多东西自然会浮出来。
|
| 截图 | |
| 随便看 |
|
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:zhtvnet@pm.me