|
第一次看《声之形》,最让我破防的不是眼泪汪汪的道歉,而是一个手语动作。石田将也笨拙地举起手,对着栏杆边的西宫硝子比了个“笨蛋”,那动作一点都不标准,却比任何台词都扎心。明明想表达的是“我在乎你”,可一个曾经欺负过她的人,能说出口的全是这种带刺的笨话。这片子根本不打算给你一个轻松的和解,它把那些年少时没消化的恶意、憋在喉咙里的“对不起”都摊在你面前,逼着你跟着角色一起难受。 剧情说简单也简单。西宫硝子天生重度听觉障碍,转学后因为必须靠写字和助听器交流,成了班里最不一样的那一个。石田将也带头捉弄她,模仿她古怪的发音,一次次摘掉她昂贵的助听器扔进水沟。事情闹大以后,所有的锅都甩到了将也一个人头上,他转眼从施暴者变成了被全班孤立的对象。多年过去,已经打算轻生的将也突然决定去见硝子一面,两个被过去伤得千疮百孔的人,在尴尬和闪躲中又开始笨拙地靠近。后面的故事不是简单的爱情,更像两个人一起拆解往事,互相搀着从泥潭里往外爬。 这片子不会让你觉得“霸凌者真可恨”那么简单。将也小学时的恶作剧有一种近乎无知的残忍,他不是天生的坏种,更像在集体哄笑里慢慢丧失了共情能力。等他沦为孤岛,才终于体会到硝子当年的绝望。个人觉得,电影最厉害的地方是让将也的视角彻底塌掉——他后来甚至不敢看别人的脸,每个人的面孔都被画上了巨大的蓝色叉叉。那种自我厌恶压得人喘不过气,也让他后面每一次鼓起勇气抬头的瞬间,都显得格外有分量。 说到配音,入野自由这次真是把将也演活了。小时候的嚣张、高中后的畏缩、面对硝子时话都说不利索的紧张,全部塞进了声音的节奏里。早见沙织为了模拟听障者的发音方式,在台词处理上下了狠功夫,那种含混又用力的咬字,听得人心里一揪一揪的。还有悠木碧配的妹妹西宫结弦,冷冷淡淡的外壳下全是护姐心切的柔软,每次用假小子形象挡在硝子身前时,都像一只警觉的小兽。 京阿尼的画面永远能让你在细微处起鸡皮疙瘩。硝子耳朵上的助听器被粗暴扯下时,耳廓上一闪而过的勒痕和血珠,真的让人下意识想别过脸。而将也封闭自己时街上行人模糊的面孔,和他决定面对硝子后那张脸慢慢从空白显露出五官的过程,这手法比任何台词都直接。配合牛尾宪辅大量留白的配乐,安静的钢琴声经常会把对白压到最低,像是给你留出喘气的间隙,把情绪整个泡在那种微妙的孤独里。 有一个很多人会忽略的大坑——大陆上映版整整剪掉了将近二十分钟。被删掉的不只是硝子企图轻生的关键段落,还有好几个把人物情绪理顺的重要衔接。所以如果你只看过111分钟的院线版,对某些转折感到生硬,那真不是电影本身的问题。我手上这个是129分钟的完整版,剧情终于能完整地呼吸了,包括那些让人后怕的黑暗瞬间和兜兜转转的情绪伏笔,都老老实实躺在里面。 说实话,这不是一部能让你笑着看完的电影,它甚至会在某些时刻让你觉得憋屈。但它特别适合一个人在安静的晚上慢慢看,前提是你最近情绪状态还算稳定。片子里没有快意恩仇,霸凌产生的伤痕也并不会因为几句道歉就自动消失。可它很诚实地告诉我:修复一段关系不是靠抹去伤口,而是愿意重新看见彼此。观影时记得准备纸巾,不是为了哭,是有时候需要攥着点什么东西把那段窒息感挨过去。 这个版本画质相当能打,10.8GB的2K/1080P双轨压制,线条干净,色准舒服,京阿尼特有的那种柔光滤镜被完美保留,没有讨厌的噪点和色块。日语原声加外挂中字,字幕是精心校对过的,连手语画面的标注都做得很细致,不会出现机翻那种前言不搭后语的尴尬。如果你之前因为看到豆瓣那6.8分而犹豫要不要补,别被分数骗了,这绝对是值得在硬盘里留一份的作品。
|